MENU 2010

PDF
Print
E-mail
Written by Administrator
Wednesday, 02 June 2010 11:42
There are no translations available.

ZUPY

SOUPS

 

 

Rosół z pierożkami Cappelletti – faszerowanymi

szynką parmeńską.

Chicken broth Cappelletti dumplings. 7,-

 

 

Zupa borowikowa podana z łazankami.

Boletus mushroom soup with noodles. 8,-

 

 

Zupa cytrynowa z kurczakiem, ryżem i

świeżym szpinakiem.

Lemon soup with chicken, rice and fresh spinach. 7,-

 

 

Zupa prosto ze słonecznej Toskanii na bazie

pomidorów i świeżych ziół skropiona

najlepszą oliwą i zagęszczona chlebem.

Soup from sunny Toscania based on tomatoes

and fresh herbs with a touch of delicious olive,

thickened by bread. 8,-

 

 

 

Zupa pomidorowa z bekonem i soczewicą.

Tomato soup with bacon and lentils. 8,-

 

 

Żur staropolski na leśnych grzybach z białą

kiełbasą i jajkiem.

Traditional sour soup with forrest mushrooms, sausage ang eggs. 8,-

 

 

 

Przystawki gorące

Hot starters

 

 

Sałatka z rukoli z grillowaną papryką, gorącym camembert i winegret musztardowym.

Rucola salad with grilled pepper, camembert and

a touch of mustard vinaigrette. 18,-

 

 

 

Roladki z grillowanego bakłażana z mozzarellą i

świeżym tymiankiem prosto z pieca.

Grilled eggplant rolls with mozzarella and fresh thyme. 18,-

 

 

 

Krewetki w białym winie, czosnku i oliwie

z papryką peperone i natką pietruszki.

Black tiger shrimp in white wine, garlic and

oil with pepperoni pepper and parsley. 20,-

 

 

 

Europejskie kiełbaski z cebulą i czosnkiem na

ostro podane.

Spicy European sausages with onion and garlic. 17,-

 

 

Domowe pierogi na życzenie z kapustą i grzybami

lub z mięsem.

Homemade dumplings with cabbage and mushrooms or with meat . 18,-

 

 

 

Przystawki zimne

Cold starters

 

 

Caprese –sałatka z mozzarelli, pomidorów,

świeżej bazyli, z sosem pesto

i czarnymi oliwkami.

Caprese salad– mozzarella , tomatoes, fresh basil

with a touch of Pesto sauce and black olives. 16,-

 

 

 

 

Carpaccio z polędwicy wołowej marynowanej

w oliwie truflowej i kolorowym pieprzu

z płatkami parmezanu, kaparami, oraz octem balsamicznym

Beef carpaccio marinated in truffle olive oil and colourful pepper served with parmesan flakes, capers and balsamic dressing . 19,-

 

 

 

Łosoś marynowany w cytrusach z kaparami

i filetami z pomarańcza.

Salmon marinated in citrus fruit with capers. 16,-

 

 

 

Befsztyk tatarski z tradycyjnymi garniszami.

Steak tatar with traditional pickles. 18,-

 

 

Tradycyjny śledź w oleju.

Traditional herring in oil. 17,-

 

 

PASTA

 

 

Spaghetti alla Bolognese – z sosem pomidorowym,

mielonym mięsem i warzywami.

Spaghetti alla Bolognese – with tomato sauce,

minced meat and vegetables. 18,-

 

 

 

Spaghetti alla carbonara – sos węglarza na bazie

śmietany, bekonu jajek oraz czarnego pieprzu.

Spaghetti alla carbonara – Carbonaro’s sauce

based on cream, bacon, eggs and black pepper. . 17,-

 

 

 

Spaghetti pesto – z sosem na bazie oliw, bazylii,

parmezanu oraz orzeszków pinioli.

Spaghetti pesto – with sauce based on olive oil,

basil, parmesan and pine nuts . 15,-

 

 

 

Torteloni fungi – pierożki z grzybami w sosie

śmietanowo – borowikowym.

Torteloni fungi – Torteloni stuffed with mushrooms

with boletus cream sauce. 20,-

 

 

 

Torteloni ricotta e spinaci – pierożki z ricottą w

sosie śmietanowo – szpinakowym.

Torteloni ricotta e spinaci – Torteloni stuffed with

ricotta with spinach cream sauce. 20,-

 

 

Baśniowe naleśniki

Marvelous pancakes

 

 

Mieszanka serów , szynka, jajko, świeża cebula, pieczarki i natka pietruszki.

Cheese composition, ham, egg, fresh onion,

mushrooms and parsley. 21,-

 

 

Mieszanka serów, salami, świeże peperone

i świeży czosnek

Cheese composition, salami, fresh pepperoni

and fresh garlic. 21,-

 

 

 

Mieszanka serów, łosoś wędzony, świeża papryka

zielone szparagi.

Cheese composition, smoked salmon, fresh pepper

and green asparagus.

. 24,-

 

 

 

Sosy

Chrzanowy, czosnkowy

 

Dressings

Horse-radish, garlic

 

 

Dania mięsne

Main courses

 

Stek z polędwicy wołowej z sosem balsamico i warzywami

w glazurze.

Beef steak with balsamic dressing served with grilled vegetables.

37,-

 

Pieczony schab karkowy w zawiesistym sosie grzybowym z kluskami śląskimi i miodowymi buraczkami w czerwonym winie.

Roast pork with thick mushroom sauce served with gnocchi and

marinated beets. 24,-

 

 

Golonka z pieca w piwie i miodzie wypełniona wybornym sosem chrzanowym na podeście z placka ziemniaczanego i kapusty doprawionej aromatycznym kminkiem.

Knuckle of pork in beer and honey stuffed with delicious horse-radish sauce served on a fried potato pancake with cabbage seasoned with caraway. 26,-

 

 

Wiener Schnitzel – Sznycel wiedeński z cząstkami ziemniaków i wiązką fasolki szparagowej.

Wiener Schnitzel – vealcutlet witch potatoes and

string beans. 28,-

 

 

Polędwiczki wieprzowe owinięte grzybami, podane z kaszą gryczaną, buraczkami i sosem z

trawy żubrowej.

Loin of pork wrapped with mushrooms, served with grits, beetroots

and special sauce. 29,-

 

 

Dania z drobiu

Poultry dishes

Pierś z kurczaka mięsem i szpinakiem faszerowana

podana z białymi i zielonymi szparagami na maśle, sosem

z suszonych pomidorów i kuskus.

Chicken breast stuffed with pork meat and spinach

served with green asparagus on butter,dried tomato sauce and couscous. 28,-

 

 

Pierś z kaczki w majeranku wolno pieczona podana z kaszą

oraz jabłkami flambirowanymi żubrówką i

sosem żurawinowym.

Duck breast baked in marjoram served with buckwheat, "żubrówka" flamed apples and cranberry sauce. 32,-

 

 

Dania z ryb

Fish dishes

 

 

Sandacz z rusztu na runie leśnym podany z kapustą

duszoną z grzybami w aromacie trufli

raz towarzystwie mości raka.

Grilled pike-perch served with stewed cabbage and mushrooms in truffle aroma and crawfish. 30,-

 

 

Stek z łososia w duecie z krewetkami w sosie sweet chili i warzywami ratatouille.

Salmon steak with shrimps with sweet chili sauce and ratatouille vegetables. 33,-

 

 

 

Pstrąg faszerowany pieczarkami serwowany z talarkami ziemniaczanymi, brukselka i marchewką.

Trout stuffed with mushrooms, served with potatoes, brussles

sprouts and carrotes. 29,-

 

 

 

Desery

Desserts

 

 

Puchar lodów z owocami i czekoladą.

Ice cream with fruit and chocolate. 12,-

 

 

 

Tarta z ananasem i gałką loda pod kopułą z karmelu

w towarzystwie sosu malinowego.

Pineapple tart with a scoop of ice cream and a touch

of caramel served with raspberry sauce. 15,-

 

Lody zapiekane w cieście francuskim podane

na musie wiśniowym.

Ice cream baked in French pastry served

with cherry mousse. 14,-

 

 

Liczi – śliwa chińska podana na sosie malinowym

z odrobiną balsamico.

Lychee – chinese fruit served on raspberry sauce

with a touch of balsamic dressing. 12,-

 

 

 

Pudding daktylowy z sosem toffi i gałką loda.

Date pudding with toffi sauce and icecream. 15,-

 

 

Napoje gorące

Hot beverages

 

 

Kawa espresso Espresso 5,-

 

 

Duża kawa

Coffee 6,-

 

 

Kawa cappuccino

Cappuccino 6.-

 

 

Kawa bezkofeinowa Decaffeinated coffee 6,-

 

 

 

Czekolada na gorąco Hot chocolate 6,-

 

 

Herbata

Tea 5,-

 

Napoje zimne

Cold beverages

 

 

Soki [ jabłkowy, pomarańczowy, grejpfrutowy, czarna

porzeczka, pomidorowy ] Juice [apple, orange, grapefruit, black currant, tomato] 5,-

 

Coca - Cola, Coca - Cola light, Fanta, Sprite, Tonic, Nestea 4,-

Woda mineralna

Mineral water 3,-

 

Red Bull 10,-

 

Piwo beczkowe Budweiser

Draft beer Budweiser

 

[ 0.5l ] 8,-

[ 0.3l ] 5,-

Piwo Butelkowe

Bottled beer

 

Heineken, Guinnes [ 0,33l ] 6,-

Żywiec, Lech, Red’s [ 0,33 l ] 4,-

 

Żywiec niskoalkoholowy, Karmi 4,-

 

Wódka [ 0.04 l ]

Vodka

 

Belvedere 12,-

Wyborowa , Finlandia, Gorbatschow, Żołądkowa Gorzka, Żubrówka. 6,-

 

 

WHISKY i BOURBON [ 0,04 l ]

WHISKY & BOURBON

 

 

Ballantines Finest 9,-

 

Chivas ,REGAl 17,-

Jack Daniel’s 14,-

 

Johnnie Walker RED 9,-

 

Jihnnie Walker BLACK 18,-

 

Jeam Beam 17,-

 

Glenfidish 22,-

 

Koniak

Cognac

 

Hennesssy v.s. 18,-

 

Remy Martin v.s. 20,-

 

Brandy

Brandy

 

Stock 84 v.s.o.p 9,-

Metaxa 11,-

 

Tequila

Tequila

 

Olmeca Silver 17,-

 

Olmeca Gold 17,-

 

 

Likiery

Liquers

 

Krupnik, Amaretto, Cherry, Baileys 8,-

 

 

Drinki

Drinks

Blood Mary [wódka sok pomidorowy] 9,-

Bloody Mary [vodka, tomato juice]

 

Cuba libre [rum cola] 13,-

Cuba libre [rum, cola]

 

Campari orange [ campari, sok pomarańczowy] 13,-

Campari orange [ campari, orange juice]

 

G & T [gin, tonik] 9,-

G & T [ gin, tonic]

 

Martini 10,-

Martini

 

Martini gin [gin, martini] 12,-

Martini gin [gin, martini]

 

Martini wódka [wódka, martini] 12,-

Vodka martini [vodka, martini]

 

Passoa orange [passoa, sok pomarańczowy] 13,-

Passoa orange [ passoa, orange juice ]

 

Szarlotka [żubrówka, sok jabłkowy] 9,-

Apple pie [żubrówka, apple juice ]

 

Tequila sunrise [tequila, sok pomaranczowy, granadina] 19,-

Tequila sunrise [ tequila, orange juice, granadine ]

 

Wściekły pies [wódka, syrop malinowy, tabasco ] 9,-

Mad dog [vodka, raspberry syrup, tabasco]

 

Last Updated ( Wednesday, 02 June 2010 11:51 )